Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

с именем

  • 1 név

    apai \név
    отчество
    имя
    * * *
    формы: neve, nevek, nevet
    1) и́мя ж

    apai név — о́тчество

    leánykori név — де́вичья фами́лия

    családi név — фами́лия

    szabad a nevét? — как ва́ша фами́лия?

    2) назва́ние с; наименова́ние с

    nevet adni vminek — дава́ть/дать и́мя чему

    3) кли́чка ж ( животного)
    4)

    jó/rossz néven venni vmit — быть дово́льным/недово́льным чем

    * * *
    [nevet, neve, nevek] 1. (személyé) имя; (orosz) apai/atyai \név отчество;

    becéző \név — ласкательное имя;

    családi \név — фамилия;

    keresztneve és családi neve его имя и фамилия;

    leánykori (családi) \név — девичья фамилия;

    női \név — женское имя; \név nélkül ld. névtelenül; \név szerint — по имени; поимённо; \név szerint felsorol — перечислить поимённо; \név szerint említ — назвать поимённо; поименовать; \név szerinti — поименный; \név szerinti szavazás — поимённое голосование;

    mi a neve? как его зовут? как его имя/фамилия? mi az ön neve és az atyai neve ? как ваше имя и как вас зовут по отчеству? mi a családi neve? как ваша фамилия? nevem Kis Péter мое имя Петер Киш;
    neve napja ld. névnap;

    vkit nevén v. \név szerint szólít — называть/назвать кого-л. (v. обращаться к кому-л.) по имени;

    вызывать/вызвать поимённо;

    idegen \néven — под чужим именем;

    teljes nevén — полным именем; \névre szóló — именной; \névra szóló igazolvány — именное удостоверение; именной пропуск; \névre szóló részvények — именные акции; \névről ismer vkit — знать кого-л. по фамилии/имени; csak \névről ismerem — я его знаю только по имени; aláírja a nevét — подписать; поставить подпись; megmondja/közli a nevét — называться/ назваться; megmondta a nevét — он назвал себя; valamely nevet visel — носить имя…; más nevet vesz fel v. nevet cserél/változtat — менять имя; vmilyen \névvel illet — назвать кем-л.; biz. честить чём-л.;

    szól. Pista/Pali legyen a nevem, ha … v. ne legyen a nevem …, ha nem … не я буду, если …;
    2. (dologé) имя, название, vál. наименование; vmely nép. saját neve (a maga nyelvén) самоназвание;

    földrajzi \név — географическое название/наименование;

    a naprendszerhez tartoző bolygók, \név szerint — планеты, входящие в солнечную систему, а именно; mi a neve ennek a falunak — как называется это село? akármi/bármi/semmi/minden \néven nevezhető ld. nevezendő; szól. nevükön nevezi a dolgokat v. nevén nevezi a gyermeket — называть вещи своими/их именами; nevet ad vminek
    a) (elnevez) — давать/дать имя/название чему-л.; наименовать что-л. чём-л.;
    b) átv. (ürügyet talál) найти предлог для чегол.;
    új nevet ad — переименовывать/переименовать;
    vmely utcának új nevet ad — переименовать улицу во что-л.; új \név adása — переименование; vmely nevet visel — носить название чего-л.; называться/назваться чём-л.; \névvel ellátott — имеющий наименование; именной;

    3. (állaté) кличка;

    a kutya Bodri \névre hallgat — собаку зовут Бодри;

    4. nyelv. имя;

    kicsinyítő \név — уменьшительное имя;

    5. átv. (hírnév) имя;

    feddhetetlen hírű \név — неопороченное имя;

    makulátlan \név — незапятнанное имя;

    nagy nevek крупные имена;
    jó neve van иметь имя; пользоваться известностью v. доброй славой;

    a nevén szárad vmi — это запятнает его имя;

    jó nevet szerez magának — проиобрести имя; составить v. сделать себе имя; tettei nevet szereztek neki — он гремит своими подвигами; nevén foltot ejt v. bemocskolja nevét — грязнить v. запятнать своё имя; nevével fedez vinit v. odaadja a nevét vmihez — дать своё имя для чего-л.;

    6. átv. vkinek, vminek a nevében

    a) (megbízásból v. reá hivatkozva) — от имени кого-л., чего-л.;

    b) vál. (érdekében) во имя кого-л., чего-л.;

    hiv. именем;
    vki nevében {pl. vásárol) на имя кого-л.; vki nevében beszél говорить от лица кого-л.; az én nevemben от моего имени; a magam nevében от себя лично; от собственного имени; a nép. nevében именем v. во имя v. от имени народа; a Magyar Népköztársaság nevében именем Венгерской народной республики; a törvény nevében именем закона; vkinek a nevére (pl. címez, átír) на имя кого-л.; 7.

    átv. jó \néven vesz — хорошо принимать; одобрить;

    nem vette jó

    \néven — ему не понравилось;

    rossz \néven vesz vmit — обижаться/обидеться на что-л.; ne vegye rossz \néven — не обижайтесь; szól. не во гнев будь сказано; senki sem vette volna tőle rossz \néven, ha — … его никто не упрекнул бы, если бы…

    Magyar-orosz szótár > név

  • 2 törvény

    * * *
    формы: törvénye, törvények, törvényt
    зако́н м
    * * *
    [\törvényt, \törvénye, \törvények] 1. jog. закон;

    büntető \törvények — уголовные законы;

    hatályos \törvény — действующий закон; költségvetési \törvény — закон о государственном бюджете; az országgyűlés által hozott \törvény — парламентский закон; szigorú \törvény — суровый/строгий закон; a \törvény ellenére — вопреки закону; a \törvény ereje — сила закона; a \törvény értelmezése — толкование закона; a \törvény értelmében — в силу закона; a \törvény értelmében jár el v. cselekszik — действовать по/сообразно закону; действовать именем закона; a \törvény kijátszása v. megkerülése — обход закона; a \törvény megsértésével — в нарушение закона; a \törvény nevében — именем закона; a \törvény rendelkezése — законоположение; egy \törvény vmely szakasza v. rég. cikkelye — статьи закона; a \törvény szellemében — по духу закона; a \törvény szerint — по закону; \törvénybe foglalás/iktatás — кодификация, узаконение; \törvénybe foglal/iktat — внести в законодательство; узаконить, кодифицировать; \törvénybe ütköző — противозаконный, незаконный, беззаконный; \törvényen kívüli — стойщий вне закона; vkinek \törvényen kívül helyezése — объявление кого-л. вне закона; vkit \törvényen kívül állónak nyilvánít — объявить вне закона кого-л.; a \törvényt betartja — соблюдать/соблюсти законы; a \törvényt értelmezi/magyarázza — толковать v. интер претировать закон; \törvényt hoz/kibocsát — издавать/издать v. принять закон; \törvényt kihirdet — опубликовать закон; kijátssza v. megkerüli a \törvényt — обходить/обойти закон; a \törvényt megszegi — нарушать/нарушить законы;

    2. átv. закон;

    erkölcsi \törvények — законы нравственности;

    írott \törvény — писаный закон; íratlan \törvény — неписаный закон; íratlan \törvények szerint cselekszik — действовать по неписаным правилам; örök \törvény — непреложный закон; természeti \törvény — закон природы; fil. а dialektika \törvényei — законы диалектики; mat. а nagy számok \törvénye — закон больших чисел; fiz. а nehézkedés \törvénye — закон тяготения; Newton első \törvénye — первый закон Ньютона;

    3.

    (igazságszolgáltatás) \törvény elé állítás — привлечение к суду;

    \törvény elé állít vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; \törvény elé idéz vkit — вызывать/вызвать в суд кого-л.; вытребовать кого-л. в суд повесткой; a \törvény előtt felel — он отвечает перед законом; \törvényt ül v. tart vki felett — судить кого-л.; чинить суд и расправу

    Magyar-orosz szótár > törvény

  • 3 világhírű

    * * *
    формы: világhírűek, világhírűt, világhírűen
    всеми́рно изве́стный
    * * *
    мировой; всемирно известный; пользующийся мировой известностью; мирового масштаба; с мировым именем; с мировой славой; пользующийся мировой славой; (igével) славиться на весь мир;

    \világhírű tudós — мировой учёный; учёный мирового масштаба v. с мировым именем;

    \világhírű városok — города, с мировой славой

    Magyar-orosz szótár > világhírű

  • 4 nevű

    названный …; по имени …;

    azonos \nevű — одноимённый;

    különböző \nevű — разноименный; valami Horváth \nevű — некий Хорват; egy Iván \nevű kisfiú — мальчик по имени Иван; ismert \nevű — с известным именем; jó \nevű szerző — автор с именем

    Magyar-orosz szótár > nevű

  • 5 álnév

    * * *
    формы: álneve, álnevek, álnevet
    псевдони́м м

    írói álnevet használni — писа́ть под псевдони́мом

    * * *
    {fedőnév is} псевдоним;

    \álnéven — лод псевдонимом; под чужим/вымышленным именем;

    írói álnevet használ v. \álnéven ir.подписываться псевдонимом

    Magyar-orosz szótár > álnév

  • 6 becézni

    vkit/vmit
    ласкать
    * * *
    формы глагола: becézett, becézzen
    1) v-t ласка́ть кого-что; балова́ть кого-что
    2) vkit vminek называ́ть/-зва́ть кого (каким-л. ласкательным именем)

    Magyar-orosz szótár > becézni

  • 7 ismeretes

    формы: ismeretesek, ismereteset, ismeretesen
    изве́стный

    ismeretes, hogy... — изве́стно, что...

    * * *
    [\ismereteset, \ismeretesebb] известный;

    \ismeretes vki előtt — известный кому-л.;

    mindenki előtt \ismeretes — общеизвестный; mindenki előtt \ismeretes, hogy — … всем известно, что …; régóta \ismeretes — издавна известный; vmilyen néven \ismeretes — быть известным под именем; \ismeretesse vált, hogy — … известно стало, что …; ez csak most vált \ismeretessé — об этом стало известно только теперь

    Magyar-orosz szótár > ismeretes

  • 8 ismert

    известный знакомый
    * * *
    формы: ismertek, ismertet, ismerten
    знако́мый; изве́стный
    * * *
    1. известный;

    \ismert személyiségek — известные лица/личности; знатные люди;

    \ismert tétel — известное положение; általánosan \ismert — общеизвестный; senki által nem \ismert — никому неизвестный; világszerte \ismert tudós — всемирно известный учёный; \ismert (nevű) művész — известный художник; vmilyen néven \ismert — известен под именем кого-л.; kevéssé \ismert — малоизвестный, малознакомый; az egész világon \ismertte válik — приобрести мировую известность;

    2.

    mai \ismert szám — известное число

    Magyar-orosz szótár > ismert

  • 9 kapacitás

    * * *
    формы: kapacitása, kapacitások, kapacitást
    мо́щность ж; эл ёмкость ж
    * * *
    [\kapacitást, \kapacitása, \kapacitások] 1. (müsz. is) (teljesítőképesség) мощность, производительность, продуктивность;

    hasznos \kapacitás — полезная мощность;

    kis \kapacitás — маломощность; termelési \kapacitás — производственная мощность a tervezett \kapacitás расчётная мощность; üzemi \kapacitás — производственная мощность; a háború előtti termelési \kapacitás elérése — освоение довоенной мощности; teljes \kapacitással dolgozik — работать на полную мощность;

    2. vál. (szellemi képesség) умственная способность;

    ez meghaladja az ő \kapacitását — это выше его способности;

    3. (tehetség mint személy) талант; крупный специалист; крупная величина;

    nemzetközileg elismert) \kapacitás — учёный с мировым именем;

    4. fiz. ёмкость;

    villamos \kapacitás — электрическая ёмкость; электроёмкость;

    5. (befogadóképesség) ёмкость, вместимость;

    a ciszterna \kapacitása — вместимость цистерны

    Magyar-orosz szótár > kapacitás

  • 10 kettős

    * * *
    формы: kettősek, kettős(e)t, kettősen
    1) двойно́й; сдво́енный
    2) двоя́кий
    * * *
    I
    mn. [\kettőset] 1. двойной, двойственный; (kettőzött) вздвоенный, сдвоенный, сдвоенный;

    \kettős ablak — двойное окно;

    \kettős betű — удвоенная буква; nyomd. (egybeöntött) лигатура; \kettős csavarkulcs — двойной гаечный ключ; zene. \kettős ékesítés — группетто; nyelv. \kettős értelem/jelentés — двойное значение; fiz. \kettős fénytörés — двойное лучепреломление; \kettős fogat — дышловая запряжка; коренная пара; \kettős fogattal megy — ехать на паре; fil. \kettős igazság — двойственная истина; \kettős könyvvitel — двойная бухгалтерия; \kettős látás — двоение в глазах; \kettős lövés (vadászfegyverből) — дублет; nyelv. \kettős magánhangzó — дифтонг; \kettős mássalhangzó — удвоенный согласный; \kettős megállóhely — двойная остановка; \kettős monarchia — двуединая монархия; \kettős nevű — с двойным именем; kat. \kettős rendek — вздвоенные ряды; kat. \kettős rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; az úttörőket/pionírokat \kettős rendekbe állítja — строить/построить пионеров в две шеренги; kat. \kettős rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды-вздвой!; mai \kettős sík — двуплоскость; nyelv. \kettős szám (duális) — двойственное число; \kettős színben tűnik fel — двоиться/сдвоиться; \kettős uralom — двоецарствие, двуцарствие; \kettős ünnep — двухдневный/двойной праздник; \kettős vágány — двойной путь; \kettős veszély — двойная опасность;

    2. (páros) спаренный;
    3. (kétféle) двойкий;

    \kettős állampolgárság — двойное гражданство;

    \kettős állampolgárságú személy — человек с двойным гражданством; pol. \kettős hatalom — двоевластие; \kettős házasság — бигамия; (nő részéről) двоемужие; gúny. \kettős játék — двойная бухгалтерия; \kettős játékot játszik — вести двойную игру;

    II

    fn. [\kettőst, \kettős — е, \kettősök] 1. zene. дуэт;

    a-moll \kettős — а-мольный дуэт;

    2. (tánc) танец в два na

    Magyar-orosz szótár > kettős

  • 11 más

    другой прилагательное
    * * *
    1. формы прилагательного: mások, mást
    друго́й, и́ной

    más szóval — други́ми, ины́ми слова́ми; ина́че говоря́

    2. формы существительного: mása, mások, mást
    друго́й м

    mások előtt — при други́х (лю́дях)

    ez (a) másé — э́то чужа́я вещь

    ez (már) más — э́то друго́е де́ло

    * * *
    I
    mn. другой, иной;

    \más alkalommal — в другой раз;

    \más helyen — на другом месте; \más nemzetiségű (külföldi) — инонациональный; \más nyelvű — иноязычный; \más vallású — иноверный, иноверческий; \más vallású ember — человек иной веры; иноверный; \más vallású nő — иноверная; \más időpontra helyez — переносить/перенести на другой срок; \más körülménynek tulajdonít jelentőséget — переносить/перенести центр тяжести на что-л.; \más lábbelit ad/húz a kisfiúra — переобувать/переобуть мальчика; \más nevet vesz fel — назваться чужим именем; \más szándékat. voltak — у него были другие намерения; \más tárgyra tér át — перескочить к новой теме v. на новую тему; szól.\más körülmények között — при других условиях; \más módon — по-другому, по-иному, по-новому; другим/иным образом; на другой лад; иначе; иным путём; иными путями; \más szóval — другими/иными словами; иначе говори; \más nótát kezd fújni — настраиваться/настроиться на другой лад; \más szemmel nézi a dolgot — он смотрит на это по-иному;

    II

    fn. [\mást, \más, \mások] 1. (személy) — кто-то другой; другие;

    \mások előtt — при других; при/на людях; egyesek — …, \mások … одни …, другие …; кто …, кто …; a \másé v. a \más birtoka — чужой; ez vki \másnak a könyve — это—книга кого-то другого; это чужая книга; \másnak — а szavai.слова кого-то другого; чужие слова; vmit \másnak a szavai alapján mond el — рассказать что-л. с чужих слов; \más véleménye — чужое мнение; senki \más, mint — не кто (v. никто) иной; как; mennyire \más vagy ma, mint tegnap — насколько ты иной стал сегодня, чем был вчера; \más dolgába ártja magát — чужую кровлю/ крышу крыть; \más kárán örül — радоваться чужой беде; злорадствовать, ехидствовать; \más számlájára/költségére — на чужой счёт; \mással kapartatja ki a gesztenyét — чужими руками жар загребать;

    2.

    (dolog) egy s \más — кое-что;

    egy s \mást — кое-что; того-сего; vett egy s \más apróságot — он купил кое-какие мелочи; egy s \mást megtudtam — я кое-что узнал; beszélt egy s \másról — он поговорил кое о чём; \mást gondol — одумываться/одуматься; \mást határoz — перерешать/перерешить; semmi \más v. nem \más mint — не что иное, как; ez semmi \mással nem magyarázható — это ничем иным не объясняется; nincs \más hátra — больше ничего не остаётся; szól. ez (teljesen) \más (kérdés) v. ez egészen \más lapra tartozik — это особая статьи; это (дело) само по себе; ez már \más — это другое/иное дело; tréf. музыка не та; другая музыка; это не из той оперы; это из другой оперы

    Magyar-orosz szótár > más

  • 12 nép

    * * *
    формы: népe, népek, népet
    наро́д м

    a magyar nép — венге́рский наро́д

    sok nép — мно́го наро́ду

    * * *
    tört. НЭП (= Новая экономическая политика) nép. [\Népet, \Népe, \Népek] 1. народ;

    nomád \Nép — кочевой народ;

    rokon \Népek — родственные народы; az egész \Nép — весь народ; az egész \Népre vonatkozó — всенародный, общенародный; az egész \Nép tulajdona — всенародная собственность; общенародное достойние; az egész \Nép ügye — всенародное дело; a \Nép akaratából — волей народа; a \Néphez hű értelmiség — преданная народу интеллигенция; a \Nép nevében — именем народа; a \Nép száján él — живёт в устах народа; a \Népek önrendelkezési joga — право народов на самоопределение;

    2.

    az egyszerű \Nép ( — простой) народ; простонародье, rég. простой люд;

    az egyszerű \Népből származó — простолюдин, (nő} простолюдинка; a \Nép fia — сын народа; a \Nép gyermekei — выходцы из народа;

    3. (emberek) люди tsz.;

    szegény \Nép — нищета;

    városi \Nép — городской люд; sok \Nép
    a) (különböző \Népek} — многие народы;
    b) (sok ember) много народу/народа;
    annyi \Nép volt, hogy — … народу было столько, что …;

    4.

    Budapest \Népe — жители Будапешта;

    a ház \Nép — е домашние h., tsz., biz., rég. домочадцы;

    5.

    (gyermekek) apró \Nép — детвора, мелюзга nép.- народный

    Magyar-orosz szótár > nép

  • 13 névadó

    формы: névadója, névadók, névadót

    névadó ünnepség прил — торже́ственная регистра́ция ж новорождённого

    * * *
    I
    mn. {személy, dolog) \névadó szülők почётные родители;

    \névadó ünnepség

    a) (újszülöttel kapcsolatban) — торжественная регистрация новорождённого;
    b) {más esetben) праздник в честь наименования чего-л.;

    II
    fn. 1. (akiről vmit elneveznek) лицо, именем которого называют что-л.;
    2. {aki nevet ad vminek) лицо, лающее имя чему-л.

    Magyar-orosz szótár > névadó

  • 14 neves

    знатный знаменитый
    * * *
    формы: nevesek, neveset
    изве́стный, знамени́тый
    * * *
    [\neveset, \nevesebb] известный, знаменитый, знатный;

    \neves férfi — человек с именем;

    \neves költő — знаменитый поет

    Magyar-orosz szótár > neves

  • 15 névtábla

    дощечка с именем
    * * *
    формы: névtáblája, névtáblák, névtáblát
    табли́чка ж (доще́чка ж) на дверя́х ( с фамилией)
    * * *
    табличка с фамилией; дощечка; (árunál) табличка названий

    Magyar-orosz szótár > névtábla

  • 16 elnevez

    vkit, vmit vminek называть/назвать v. обзывать/обозвать v. rég. именивать/ наименовать v. нарекать/наречь кого-л.,что-л. кем-л., чём-л.; tréf., biz. окрестить кого-л. кем-л., чём-л.;

    Cicerót kortársai a haza atyjának nevezték el — Цицерона современники назвали отцом отечества;

    Moszkva legszebb utcáját Gorkijról nevezték el — самая красивая улица Москвы была названа именем Горького

    Magyar-orosz szótár > elnevez

  • 17 esküszik

    [esküdött, esküdjék, esküdnék] 1. v.kire, vmirevvki előtt vmire клясться/поклясться, присягать/присягнуть кому-л. в чём-л. v. кем-л., чём-л.;

    \esküsziköm a becsületemre — клянусь честью;

    az (élő) Istenre \esküszikik — клясться/ поклясться именем бога; божиться; \esküszikik az összes szentekre — он клянётся всеми святыми; hamisan \esküszikik — давать/дать. ложную присягу; htsiget \esküszikik vkinek — присягать кому-л. в верности; \esküsziköm neked! — клянусь тебе!; \esküszikik, hogy ártatlan — он клянётся в своей невинности; \esküszikik, hogy beváltja ígéretét — клясться/поклясться исполнить обещание;

    2. vall. (házasságot köt) венчаться/повенчаться v. обвенчаться

    Magyar-orosz szótár > esküszik

  • 18 inkognltó

    I
    fn. [\inkognltót, \inkognltója] инкогнито; пребывание под чужим именем;

    \inkognltóbán utazik — путешествовать инкогнито;

    \inkognltóját felfedték, leleplezték — его инкогнито раскрылось;

    II
    hat. инкогнито

    Magyar-orosz szótár > inkognltó

  • 19 keresztel

    [\keresztelt, \kereszteljen, \keresztelne] vall. крестить/ окрестить;

    vkit vmilyen névre \keresztel — крестить кого-л. каким-л. именем;

    Máriának \keresztelték a gyereket — ребёнка окрестили Марией; tréf. bort \keresztel — разбавлять вино водой

    Magyar-orosz szótár > keresztel

  • 20 koldulás

    [\koldulást, \koldulása] нищенство; занятие нищенством, biz. попрошайничество;

    \koldulásból él v. tengeti magát — жить нищенством; побираться; rég. Христовым именем жить/перебиваться

    Magyar-orosz szótár > koldulás

См. также в других словарях:

  • Именем Короля — Разработчик Playrix Entertainment Издатель Playrix Entertainment Дата выпуска …   Википедия

  • Именем закона (фильм) — Именем закона азерб. Qanun Naminə Жанр Драма, детективный фильм Режиссёр Мухтар Дадашев …   Википедия

  • Именем закона — азерб. Qanun Naminə Жанр драма детективный фильм Режиссёр Мухтар Дадашев …   Википедия

  • ИМЕНЕМ ЗАКОНА — «ИМЕНЕМ ЗАКОНА», СССР, АЗЕРБАЙДЖАНФИЛЬМ, 1969, цв., 103 мин. Героико приключенческий фильм. По мотивам повести С.Рагимова «Мехман». Тридцатые годы. Приехавший с семьей в небольшое селение прокурор Мехман сталкивается с хищенями и уголовными… …   Энциклопедия кино

  • ИМЕНЕМ РЕВОЛЮЦИИ — «ИМЕНЕМ РЕВОЛЮЦИИ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1963, ч/б, 87 мин. Историко революционный фильм. По одноименной пьесе М.Шатрова. 1918 год. После смерти матери отец решает отвезти детей в Москву к дальней родственнице. По дороге ребята переживают налет… …   Энциклопедия кино

  • именем — кого чего Властью, принадлежащей кому , чему л. Именем закона. Именем революции …   Словарь многих выражений

  • перебивавшийся христовым именем — прил., кол во синонимов: 10 • богарадничавший (9) • живший христа ради (25) • …   Словарь синонимов

  • кормившийся христовым именем — прил., кол во синонимов: 25 • богарадничавший (9) • живший подаянием (21) • …   Словарь синонимов

  • христовым именем живший — прил., кол во синонимов: 6 • живший христа ради (25) • кормившийся христовым именем (25) • …   Словарь синонимов

  • христовым именем кормившийся — прил., кол во синонимов: 6 • живший христа ради (25) • кормившийся христовым именем (25) • …   Словарь синонимов

  • христовым именем перебивавшийся — прил., кол во синонимов: 6 • живший христа ради (25) • кормившийся христовым именем (25) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»